SALMO 2

1 ¿Por qué se amotinan las naciones

y los pueblos hacen vanos proyectos?

2 Los reyes de la tierra se sublevan,

y los príncipes conspiran

contra el Señor y contra su Ungido:

3 «Rompamos sus ataduras,

librémonos de su yugo».

4 El que reina en el cielo se sonríe;

el Señor se burla de ellos.

5 Luego los increpa airadamente

y los aterra con su furor:

6 «Yo mismo establecí a mi Rey

en Sión, mi santa Montaña».

7 Voy a proclamar el decreto del Señor:

El me ha dicho: «Tú eres mi hijo,

yo te he engendrado hoy

8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia,

y como propiedad, los confines de la tierra.

9 Los quebrarás con un cetro de hierro,

los destrozarás como a un vaso de arcilla»

10 Por eso, reyes, sean prudentes;

aprendan, gobernantes de la tierra.

11 Sirvan al Señor con temor;

12 temblando, ríndanle homenaje,

no sea que se irrite y vayan a la ruina,

porque su enojo se enciende en un instante.

¡Felices los que se refugian en él!

SALMOS DEL DÍA

JEREMIAH

EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO

EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO – CAPÍTULO 1
Chapter 2– Chapter 3 – CAPÍTULO 4 Chapter 4 – CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 6 – Chapter 6 Chapter 7 – Chapter 8Capítulo 9  Chapter 9 Chapter 10 – Chapter 11 – Chapter 12 – Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16  – Chapter 17 – Chapter 18 – Chapter 19Chapter 20 Chapter 21CAPÍTULO 22CAPÍTULO 23Chapter 23 CAPÍTULO 24Chapter 24CAPÍTULO 25Chapter 25Chapter 26Chapter 27Chapter 28Amanecer-2-X

EVANGELIO SEGÚN SAN MARCOS

Saint Mark – Chapter 1
Chapter 2Chapter 3Chapter 4 – Chapter 5 – Chapter 6 – Chapter 7Chapter 8Chapter 9Chapter 10Chapter 11 – Chapter 12Chapter 13Capítulo 13 – Chapter 13Chapter 14Chapter 15 Capítulo 16Chapter 16

EVANGELIO SEGÚN SAN LUCAS

EVANGELIO SEGÚN SAN LUCAS – CAPÍTULO 1
Chapter 1 – Capítulo 2Chapter 2Chapter 3 Capítulo 4Chapter 4 Capítulo 5 – Chapter 5Chapter 6CAPÍTULO 7Chapter 7Capítulo 8  Capítulo 9Chapter 10Capítulo 11 Chapter 11 Chapter 12 – Chapter 13Saint Luke – Chapter 14Capítulo 15Chapter 15Capítulo 16Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21 – Chapter 22 Chapter 23Chapter 24

EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN

Introduction – EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN – CAPÍTULO 1 
Chapter 1 – Chapter 2 – Chapter 3 – Chapter 4 – Chapter 5 – Capítulo 6 – Chapter 6 – Chapter 7 – Chapter 8 – Chapter 9 – Chapter 10 – Chapter 11 – Chapter 12 – Chapter 13 – Chapter 14 – Capítulo 15 – Chapter 15 – Capítulo 16 – Chapter 16 – Capítulo 17 – Chapter 17 – Chapter 18 – Capítulo 19 – Chapter 19 – Capítulo 20 – Chapter 20 – Capítulo 21 – Chapter 21

Fuente de los textos: Santa Sede – www.vatican.va

Vea los detalles de la imagen relacionada. Allwin World Map Foam Earth Globe Stress Relief Bouncy Ball Atlas ...

BIBLIA UNIVERSAL – ÍNDICE

ANTIGUO TESTAMENTO

NUEVO TESTAMENTO

Í

DOMINGOS

BIBLIA – PALABRA MUNDIAL DEL DÍA – DOMINGOS
(…)

Vea los detalles de la imagen relacionada. Allwin World Map Foam Earth Globe Stress Relief Bouncy Ball Atlas ...

The Bible – New Testament

Saint John

Chapter 10

1

1 2 «Amen, amen, I say to you, whoever does not enter a sheepfold through the gate but climbs over elsewhere is a thief and a robber.

2

But whoever enters through the gate is the shepherd of the sheep.

3

The gatekeeper opens it for him, and the sheep hear his voice, as he calls his own sheep by name and leads them out.

4

3 When he has driven out all his own, he walks ahead of them, and the sheep follow him, because they recognize his voice.

5

But they will not follow a stranger; they will run away from him, because they do not recognize the voice of strangers.»

6

Although Jesus used this figure of speech, 4 they did not realize what he was trying to tell them.

7

5 So Jesus said again, «Amen, amen, I say to you, I am the gate for the sheep.

8

6 All who came [before me] are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.

9

I am the gate. Whoever enters through me will be saved, and will come in and go out and find pasture.

10

A thief comes only to steal and slaughter and destroy; I came so that they might have life and have it more abundantly.

11

I am the good shepherd. A good shepherd lays down his life for the sheep.

12

A hired man, who is not a shepherd and whose sheep are not his own, sees a wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf catches and scatters them.

13

This is because he works for pay and has no concern for the sheep.

14

I am the good shepherd, and I know mine and mine know me,

15

just as the Father knows me and I know the Father; and I will lay down my life for the sheep.

16

I have other sheep 7 that do not belong to this fold. These also I must lead, and they will hear my voice, and there will be one flock, one shepherd.

17

This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.

18

No one takes it from me, but I lay it down on my own. I have power to lay it down, and power to take it up again. 8 This command I have received from my Father.»

19

Again there was a division among the Jews because of these words.

20

Many of them said, «He is possessed and out of his mind; why listen to him?»

21

Others said, «These are not the words of one possessed; surely a demon cannot open the eyes of the blind, can he?»

22

The feast of the Dedication 9 was then taking place in Jerusalem. It was winter.

23

10 And Jesus walked about in the temple area on the Portico of Solomon.

24

So the Jews gathered around him and said to him, «How long are you going to keep us in suspense? 11 If you are the Messiah, tell us plainly.»

25

Jesus answered them, «I told you 12 and you do not believe. The works I do in my Father’s name testify to me.

26

But you do not believe, because you are not among my sheep.

27

My sheep hear my voice; I know them, and they follow me.

28

I give them eternal life, and they shall never perish. No one can take them out of my hand.

29

My Father, who has given them to me, is greater than all, 13 and no one can take them out of the Father’s hand.

30

14 The Father and I are one.»

31

The Jews again picked up rocks to stone him.

32

Jesus answered them, «I have shown you many good works from my Father. For which of these are you trying to stone me?»

33

The Jews answered him, «We are not stoning you for a good work but for blasphemy. You, a man, are making yourself God.»

34

15 Jesus answered them, «Is it not written in your law, ‘I said, «You are gods»‘?

35

If it calls them gods to whom the word of God came, and scripture cannot be set aside,

36

can you say that the one whom the Father has consecrated 16 and sent into the world blasphemes because I said, ‘I am the Son of God’?

37

If I do not perform my Father’s works, do not believe me;

38

but if I perform them, even if you do not believe me, believe the works, so that you may realize (and understand) that the Father is in me and I am in the Father.»

39

(Then) they tried again to arrest him; but he escaped from their power.

40

He went back across the Jordan to the place where John first baptized, and there he remained.

41

Many came to him and said, «John performed no sign, 17 but everything John said about this man was true.»

42

And many there began to believe in him.

1 [1-21] The good shepherd discourse continues the theme of attack on the Pharisees that ends John 9. The figure is allegorical: the hired hands are the Pharisees who excommunicated the cured blind man. It serves as a commentary on John 9. For the shepherd motif, used of Yahweh in the Old Testament, cf Exodus 34; ⇒ Genesis 48:15; ⇒ 49:24; ⇒ Micah 7:14; ⇒ Psalm 23:1-4; ⇒ 80:1.
2 [1] Sheepfold: a low stone wall open to the sky.
3 [4] Recognize his voice: the Pharisees do not recognize Jesus, but the people of God, symbolized by the blind man, do.
4 [6] Figure of speech: John uses a different word for illustrative speech than the «parable» of the synoptics, but the idea is similar.
5 [7-10] In ⇒ John 10:7-8, the figure is of a gate for the shepherd to come to the sheep; in ⇒ John 10:9-10, the figure is of a gate for the sheep to come in and go out.
6 [8] [Before me]: these words are omitted in many good early manuscripts and versions.
7 [16] Other sheep: the Gentiles, possibly a reference to «God’s dispersed children» of ⇒ John 11:52 destined to be gathered into one, or «apostolic Christians» at odds with the community of the beloved disciple.
8 [18] Power to take it up again: contrast the role of the Father as the efficient cause of the resurrection in ⇒ Acts 2:24; ⇒ 4:10; etc.; ⇒ Romans 1:4; ⇒ 4:24. Yet even here is added: This command I have received from my Father.
9 [22] Feast of the Dedication: an eight-day festival of lights (Hebrew, Hanukkah) held in December, three months after the feast of Tabernacles (⇒ John 7:2), to celebrate the Maccabees’ rededication of the altar and reconsecration of the temple in 164 B.C., after their desecration by Antiochus IV Epiphanes (⇒ Daniel 8:13; ⇒ 9:27; cf ⇒ 1 Macc 4:36-59; ⇒ 2 Macc 1:18-⇒ 2:19; ⇒ 10:1-8).
10 [23] Portico of Solomon: on the east side of the temple area, offering protection against the cold winds from the desert.
11 [24] Keep us in suspense: literally, «How long will you take away our life?» Cf ⇒ John 11:48-50. If you are the Messiah, tell us plainly: cf ⇒ Luke 22:67. This is the climax of Jesus’ encounters with the Jewish authorities. There has never yet been an open confession before them.
12 [25] I told you: probably at ⇒ John 8:25 which was an evasive answer.
13 [29] The textual evidence for the first clause is very divided; it may also be translated: «As for the Father, what he has given me is greater than all,» or «My Father is greater than all, in what he has given me.»
14 [30] This is justification for ⇒ John 10:29; it asserts unity of power and reveals that the words and deeds of Jesus are the words and deeds of God.
15 [34] This is a reference to the judges of Israel who,since they exercised the divine prerogative to judge (⇒ Deut 1:17), were called «gods»; cf ⇒ Exodus 21:6, besides ⇒ Psalm 82:6 from which the quotation comes.
16 [36] Consecrated: this may be a reference to the rededicated altar at the Hanukkah feast; see the note on ⇒ John 10:22.
17 [41] Performed no sign: this is to stress the inferior role of John the Baptist. The Transjordan topography recalls the great witness of John the Baptist to Jesus, as opposed to the hostility of the authorities in Jerusalem.

1 John – Chapter 3

The Bible – New Testament 1 John Chapter 3 1 1 See what love the Father has bestowed on us that we may be called the children of God. Yet so we are. The reason the world does not know us is that it did not know him. 2 Beloved, we are God’s children now; what… Seguir leyendo 1 John – Chapter 3

Publicada el
Categorizado como 1 JOHN

Acts – Chapter 4

The Bible – New Testament Acts Chapter 4 1 While they were still speaking to the people, the priests, the captain of the temple guard, and the Sadducees 1 confronted them, 2 disturbed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead. 3 They laid hands on them and put them… Seguir leyendo Acts – Chapter 4

Publicada el
Categorizado como ACTS

21/04/2024 – Domingo de la 4ª semana de Pascua

21/04/2024 – Domingo de la 4ª semana de Pascua PRIMERA LECTURA No hay salvación en ningún otro. Lectura del libro de los Hechos de los apóstoles 4, 8-12. En aquellos días, lleno de Espíritu Santo, Pedro dijo: «Jefes del pueblo y ancianos: Porque le hemos hecho un favor a un enfermo, nos interrogáis hoy para… Seguir leyendo 21/04/2024 – Domingo de la 4ª semana de Pascua

SALMO 51

Del maestro de coro. Salmo de David.

2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquél se había unido a Betsabé.

3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad,

por tu gran compasión, borra mis faltas!

4 ¡Lávame totalmente de mi culpa

y purifícame de mi pecado!

5 Porque yo reconozco mis faltas

y mi pecado está siempre ante mí.

6 Contra ti, contra ti solo pequé

e hice lo que es malo a tus ojos.

Por eso, será justa tu sentencia

y tu juicio será irreprochable;

7 yo soy culpable desde que nací;

pecador me concibió mi madre.

8 Tú amas la sinceridad del corazón

y me enseñas la sabiduría en mi interior.

9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio;

lávame, y quedaré más blanco que la nieve.

10 Anúnciame el gozo y la alegría:

que se alegren los huesos quebrantados.

11 Aparta tu vista de mis pecados

y borra todas mis culpas.

12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro,

y renueva la firmeza de mi espíritu.

13 No me arrojes lejos de tu presencia

ni retires de mí tu santo espíritu.

14 Devuélveme la alegría de tu salvación,

que tu espíritu generoso me sostenga:

15 yo enseñaré tu camino a los impíos

y los pecadores volverán a ti.

16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío,

y mi lengua anunciará tu justicia!

17 Abre mis labios, Señor,

y mi boca proclamará tu alabanza.

18 Los sacrificios no te satisfacen;

si ofrezco un holocausto, no lo aceptas:

19 mi sacrificio es un espíritu contrito,

tú no desprecias el corazón contrito y humillado.

20 Trata bien a Sión por tu bondad;

reconstruye los muros de Jerusalén,

21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales

–las oblaciones y los holocaustos–

y se ofrecerán novillos en tu altar.

PSALMUS 51 (50)

1 Magistro chori. PSALMUS. David,
2 cum venit ad eum Nathan propheta,
postquam cum Bethsabee peccavit.
3 Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum
dele iniquitatem meam.
4 Amplius lava me ab iniquitate mea
et a peccato meo munda me.
5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
6 Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci,
ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
7 Ecce enim in iniquitate generatus sum,
et in peccato concepit me mater mea.
8 Ecce enim veritatem in corde dilexisti
et in occulto sapientiam manifestasti mihi.
9 Asperges me hyssopo, et mundabor;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
10 Audire me facies gaudium et laetitiam,
et exsultabunt ossa, quae contrivisti.
11 Averte faciem tuam a peccatis meis
et omnes iniquitates meas dele.
12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum firmum innova in visceribus meis.
13 Ne proicias me a facie tua
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14 Redde mihi laetitiam salutaris tui
et spiritu promptissimo confirma me.
15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae,
et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
18 Non enim sacrificio delectaris;
holocaustum, si offeram, non placebit.
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut aedificentur muri Ierusalem.
21 Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.