ÍNDICE EJERCICIOS ETAPA 2
|
1 |
|
Completa las frases con los pronombres de objeto directo. Complete the sentences with the direct object pronouns. |
2 |
|
Indica el número de bastones que hay en cada círculo. Indicate the number of walking sticks that there are in each circle. |
3 |
|
Elige la palabra correcta que hay en cada frase del texto. Choose the correct word that there is in each sentence of the text. |
4 |
|
Escribe el femenino de cada uno de los sustantivos. Write the femenine of each of the nouns. |
5 |
|
Coloca cada palabra en su correcto lugar. Place each word in its correct place. |
6 |
|
Adivina cuál de las soluciones corresponde con la ilustración. Guess which one of the solutions match with the illustration. |
7 |
|
Clasifica a las palabras, según si son singulares o plurales. Classify the words, according to if they are singular or plural. |
8 |
|
Une cada país con su correspondiente nacionalidad. Match each country with its corresponding nationality. |
9 |
|
Relaciona cada bandera con su correspondiente mesa. Relate each flag with its corresponding table. |
10 |
|
Ordena el diálogo que mantienen el peregrino y la recepcionista. Order the dialogue that the migrant and the receptionist maintain. |
ÍNDICE EJERCICIOS ETAPA 2
2-01 Completa las frases con los pronombres de objeto directo
2-02 Indica el número de bastones que hay en cada círculo
2-03 Elige la palabra correcta que hay en cada frase del texto
2-04 Escribe el femenino de cada uno de los sustantivos
2-05 Coloca cada palabra en su correcto lugar
2-06 Adivina cual de las soluciones corresponde con la ilutración
2-07 Clasifica a las palabras, según si son singulares o plurales
2-08 Une cada país con su correspondiente nacionalidad
2-09 Relaciona cada bandera con su correspondiente mesa
2-10 Ordena el dialogo que mantienen el peregrino y la recepcionista
LECCIONES BREVES wp – (Sin anuncios)
Derecho, Legislación y Libertad.
El orden político de una sociedad libre
Teniendo en cuenta que las asambleas representativas que denominamos «legislaturas» se ocupan fundamentalmente de las tareas relativas a la función de gobierno, es evidente que tal realidad no sólo ha determinado fundamentalmente los aspectos internos de las mismas, sino que también ha llegado a afectar decisivamente hasta la propia estructura mental de quienes las integran. Hoy en día se afirma que el principio de la separación de poderes está sufriendo menoscabo a manos de la creciente asunción de los poderes legislativos por parte de la Administración pública. Lo cierto es que este principio fue abandonado hace tiempo en la medida en que los organismos denominados «legislaturas» fueron paulatinamente recabando para sí las funciones de gobierno (o, para hablar con más precisión, a medida que la responsabilidad legislativa fue poco a poco entregada a instituciones ya existentes cuya ocupación fundamental giraba en torno al control de las cuestiones de gobierno). La separación de poderes apunta a asegurar que todo coactivo acto del gobierno se halle siempre respaldado por alguna norma de justicia, a su vez refrendada por alguna institución que ninguna concomitancia tenga con los específicos fines cuyo logro circunstancialmente pretenda el gobierno. Si, en la actualidad, las gentes prefieren denominar también «ley» a aquellas decisiones que, adoptadas por la Cámara de Representantes, afectan únicamente a cuestiones de gobierno, conviene no olvidar que en modo alguno cabe equiparar tal tipo de «legislación» con aquella otra cuya existencia presupone el ideal de la división de poderes. Ceder a tal pretensión significaría meramente otorgar a la asamblea ciertos poderes ejecutivos, sin al propio tiempo imponerle la obligación de someterse a norma alguna de tipo general que ella misma sea incapaz de alterar.
Friedrich A. Hayek. Derecho, Legislación y Libertad. El orden político de una sociedad libre, V.III, Madrid, Unión Editorial, 1982. pp. 56-59.