SALMO 51

Del maestro de coro. Salmo de David.

2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquél se había unido a Betsabé.

3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad,

por tu gran compasión, borra mis faltas!

4 ¡Lávame totalmente de mi culpa

y purifícame de mi pecado!

5 Porque yo reconozco mis faltas

y mi pecado está siempre ante mí.

6 Contra ti, contra ti solo pequé

e hice lo que es malo a tus ojos.

Por eso, será justa tu sentencia

y tu juicio será irreprochable;

7 yo soy culpable desde que nací;

pecador me concibió mi madre.

8 Tú amas la sinceridad del corazón

y me enseñas la sabiduría en mi interior.

9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio;

lávame, y quedaré más blanco que la nieve.

10 Anúnciame el gozo y la alegría:

que se alegren los huesos quebrantados.

11 Aparta tu vista de mis pecados

y borra todas mis culpas.

12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro,

y renueva la firmeza de mi espíritu.

13 No me arrojes lejos de tu presencia

ni retires de mí tu santo espíritu.

14 Devuélveme la alegría de tu salvación,

que tu espíritu generoso me sostenga:

15 yo enseñaré tu camino a los impíos

y los pecadores volverán a ti.

16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío,

y mi lengua anunciará tu justicia!

17 Abre mis labios, Señor,

y mi boca proclamará tu alabanza.

18 Los sacrificios no te satisfacen;

si ofrezco un holocausto, no lo aceptas:

19 mi sacrificio es un espíritu contrito,

tú no desprecias el corazón contrito y humillado.

20 Trata bien a Sión por tu bondad;

reconstruye los muros de Jerusalén,

21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales

–las oblaciones y los holocaustos–

y se ofrecerán novillos en tu altar.

PSALMUS 51 (50)

1 Magistro chori. PSALMUS. David,
2 cum venit ad eum Nathan propheta,
postquam cum Bethsabee peccavit.
3 Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum
dele iniquitatem meam.
4 Amplius lava me ab iniquitate mea
et a peccato meo munda me.
5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
6 Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci,
ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
7 Ecce enim in iniquitate generatus sum,
et in peccato concepit me mater mea.
8 Ecce enim veritatem in corde dilexisti
et in occulto sapientiam manifestasti mihi.
9 Asperges me hyssopo, et mundabor;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
10 Audire me facies gaudium et laetitiam,
et exsultabunt ossa, quae contrivisti.
11 Averte faciem tuam a peccatis meis
et omnes iniquitates meas dele.
12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum firmum innova in visceribus meis.
13 Ne proicias me a facie tua
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14 Redde mihi laetitiam salutaris tui
et spiritu promptissimo confirma me.
15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae,
et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
18 Non enim sacrificio delectaris;
holocaustum, si offeram, non placebit.
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut aedificentur muri Ierusalem.
21 Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.

CANTAR DE LOS CANTARES – Capítulo 1

CANTAR DE LOS CANTARES Capítulo 1 1 El Canto más hermoso, de Salomón. [La Amada] 2 ¡Que me bese ardientemente con su boca! Porque tus amores son más deliciosos que el vino; 3 sí, el aroma de tus perfumes es exquisito, tu nombre es un perfume que se derrama: por eso las jóvenes se enamoran… Seguir leyendo CANTAR DE LOS CANTARES – Capítulo 1

Proverbs – Introduction

The Bible – Old Testament Proverbs Introduction The first word of this book, MISHLE, has provided the title by which it is generally designated in Jewish and Christian circles. The name «Proverbs,» while not an exact equivalent of MISHLE, describes the main contents satisfactorily, even though it is hardly an adequate designation for such parts… Seguir leyendo Proverbs – Introduction

La Biblia – LIBER GENESIS – 1 – El Antiguo Testamento – GÉNESIS – Capítulo 1

La Biblia – El Antiguo Testamento GÉNESIS LIBER GENESIS – 1 1 In principio creavit Deus caelum et terram. 2 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae super faciem abyssi, et spiritus Dei ferebatur super aquas. 3 Dixitque Deus: “Fiat lux”. Et facta est lux. 4 Et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit… Seguir leyendo La Biblia – LIBER GENESIS – 1 – El Antiguo Testamento – GÉNESIS – Capítulo 1

Genesis – Chapter 22

The Bible – Old Testament  Genesis Chapter 22 1 1 Some time after these events, God put Abraham to the test. He called to him, «Abraham!» «Ready!» he replied. 2 2 Then God said: «Take your son Isaac, your only one, whom you love, and go to the land of Moriah. There you shall offer him up… Seguir leyendo Genesis – Chapter 22

Publicada el
Categorizado como GENESIS

Exodus – Chapter 15

The Bible – Old Testament  Exodus Chapter 15 1 1 Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: I will sing to the LORD, for he is gloriously triumphant; horse and chariot he has cast into the sea. 2 My strength and my courage is the LORD, and he has been my savior.… Seguir leyendo Exodus – Chapter 15

Publicada el
Categorizado como EXODUS

Exodus – Chapter 14

The Bible – Old Testament  Exodus Chapter 14 1 Then the LORD said to Moses, 2 1 «Tell the Israelites to turn about and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You shall camp in front of Baal-zephon, just opposite, by the sea. 3 Pharaoh will then say, ‘The Israelites are wandering about aimlessly in… Seguir leyendo Exodus – Chapter 14

Publicada el
Categorizado como EXODUS

Isaiah – Chapter 52

The Bible – Old Testament Isaiah Chapter 52 1 Awake, awake! Put on your strength, O Zion; Put on your glorious garments, O Jerusalem, holy city. No longer shall the uncircumcised or the unclean enter you. 2 Shake off the dust, ascend to the throne, Jerusalem; Loose the bonds from your neck, O captive daughter… Seguir leyendo Isaiah – Chapter 52

Exodus – Chapter 12

The Bible – Old Testament  Exodus Chapter 12 1 The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, 2 1 «This month shall stand at the head of your calendar; you shall reckon it the first month of the year. 3 Tell the whole community of Israel: On the tenth of this month… Seguir leyendo Exodus – Chapter 12

Publicada el
Categorizado como EXODUS

The Bible – Old Testament

Isaiah

Isaiah

Chapter 61

1

1 The spirit of the Lord GOD is upon me, because the LORD has anointed me; He has sent me to bring glad tidings to the lowly, to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives and release to the prisoners,

2

To announce a year of favor from the LORD and a day of vindication by our God, to comfort all who mourn;

3

To place on those who mourn in Zion a diadem instead of ashes, To give them oil of gladness in place of mourning, a glorious mantle instead of a listless spirit. They will be called oaks of justice, planted by the LORD to show his glory.

4

They shall rebuild the ancient ruins, the former wastes they shall raise up And restore the ruined cities, desolate now for generations.

5

Strangers shall stand ready to pasture your flocks, foreigners shall be your farmers and vinedressers.

6

You yourselves shall be named priests of the LORD, ministers of our God you shall be called. You shall eat the wealth of the nations and boast of riches from them.

7

Since their shame was double and disgrace and spittle were their portion, They shall have a double inheritance in their land, everlasting joy shall be theirs.

8

For I, the LORD, love what is right, I hate robbery and injustice; I will give them their recompense faithfully, a lasting covenant I will make with them.

9

Their descendants shall be renowned among the nations, and their offspring among the peoples; All who see them shall acknowledge them as a race the LORD has blessed.

10

I rejoice heartily in the LORD, in my God is the joy of my soul; For he has clothed me with a robe of salvation, and wrapped me in a mantle of justice, Like a bridegroom adorned with a diadem, like a bride bedecked with her jewels.

11

As the earth brings forth its plants, and a garden makes its growth spring up, So will the Lord GOD make justice and praise spring up before all the nations.

Amanecer-2-X

1 [1-2] This was spoken by the prophet in regard to the restoration of Zion, but quoted by Christ as referring to his mission; cf ⇒ Luke 4:18, ⇒ 19. Year of favor . . . day of vindication: the time of God’s salvation.

Amanecer-2-X

Amanecer-2-X