CANTAR DE LOS CANTARES
Capítulo 1
1 El Canto más hermoso, de Salomón.
[La Amada]
2 ¡Que me bese ardientemente con su boca! Porque tus amores son más deliciosos que el vino;
3 sí, el aroma de tus perfumes es exquisito, tu nombre es un perfume que se derrama: por eso las jóvenes se enamoran de ti.
4 Llévame contigo: ¡corramos! El rey me introdujo en sus habitaciones: ¡gocemos y alegrémonos contigo, celebremos tus amores más que el vino! ¡Cuánta razón tienen para amarte!
5 Soy morena, pero hermosa, hijas de Jerusalén, como los campamentos de Quedar, como las carpas de Salmá.
6 ¡No se fijen en mi tez morena: he sido tostada por el sol. Los hijos de mi madre se irritaron contra mí, me pusieron a cuidar las viñas, ¡y a mi propia viña no la pude cuidad!
7 Dime, amado de mi alma, dónde llevas a pastar el rebaño, dónde lo haces descansar al mediodía, para que yo no ande vagando junto a los rebaños de tus compañeros.
[Coro]
8 Si tú no lo sabes, ¡la más bella de las mujeres! sigue las huellas del rebaño y lleva a pastar tus cabritos junto a las cabañas de los pastores.
[El Amado]
9 Yo te comparo, amada mía, a una yegua uncida al carro del Faraón.
10 ¡qué hermosa son tus mejillas entre los aros y tu cuello entre los collares!
11 Te haremos pendientes de oro, con incrustaciones de plata.
[La Amada]
12 Mientras el rey está en su diván, mi nardo exhala su perfume.
13 Mi amado es para mí una bolsita de mirra que descansa entre mis pechos.
14 Mi amado es para mí un racimo de alheña en las viñas de Engadí.
[El Amado]
15 ¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa eres! ¡Tus ojos son palomas!
[La Amada]
16 ¡Qué hermoso eres, amado mío, eres realmente encantador! ¡Qué frondoso es nuestro lecho!
17 Las vigas de nuestra casa son los cedros y nuestro artesonado, los cipreses.
The Song of Songs
Chapter 1
1
The Song of Songs
2
B 2 Let him kiss me with kisses of his mouth!
More delightful is your love than wine!
3
Your name spoken is a spreading perfume –
that is why the maidens love you.
4
Draw me!-
D We will follow you eagerly!
B Bring me, O king, to your chambers.
D With you we rejoice and exult,
we extol your love; it is beyond wine:
how rightly you are loved!
5
B 3 I am as dark-but lovely,
O daughters of Jerusalem –
As the tents of Kedar,
as the curtains of Salma.
6
4 Do not stare at me because I am swarthy,
because the sun has burned me.
My brothers have been angry with me;
they charged me with the care of the vineyards:
my own vineyard I have not cared for.
7
B 5 Tell me, you whom my heart loves,
where you pasture your flock,
where you give them rest at midday,
Lest I be found wandering
after the flocks of your companions.
8
G If you do not know,
O most beautiful among women,
Follow the tracks of the flock
and pasture the young ones
near the shepherds’ camps.
9
G 6 To the steeds of Pharaoh’s chariots
would I liken you, my beloved:
10
Your cheeks lovely in pendants,
your neck in jewels.
11
We will make pendants of gold for you,
and silver ornaments.
12
B 7 For the king’s banquet
my nard gives forth its fragrance.
13
8 My lover is for me a sachet of myrrh
to rest in my bosom.
14
9 My lover is for me a cluster of henna
from the vineyards of Engedi.
15
G 10 Ah, you are beautiful, my beloved,
ah, you are beautiful; your eyes are doves!
16
B 11 Ah, you are beautiful, my lover –
yes, you are lovely.
Our couch, too, is verdant;
17
the beams of our house are cedars,
our rafters, cypresses.