ARTÍCULO CONTRACTO
Se forma cuando las preposiciones a y de aparecen delante del artículo el. La preposición se une al artículo por fusión de vocales.
ARTÍCULO CONTRACTO | |
A + EL: AL | Voy a + el cine: Voy al cine. |
DE + EL: DEL | María es la hija de + el fontanero: María es la hija del fontanero. |
Excepción
Al escribir, el artículo no se contrae si forma parte de un nombre propio:
– Este año viajo en verano a El Salvador.
– Mi tía vive en El Escorial.
CONTRACTED ARTICLES
It is formed when the prepositions a and de are placed before the article el. The preposition is joined to the article because the vowels fuse:
- A + el: al
Voy a el cine: Voy al cine.
- De + el: del
María es la hija de el fontanero: María es la hija del fontanero.
Exception:
When writing, the article is not contracted if it is forms part of a proper noun:
Este año viajo en verano a El Salvador.
Mi tía vive en El Escorial.
Furthermore, there’s no contraction with ÉL because it is not an article but a personal pronoun:
El libro es de él.
El libro es dél (wrong).
缩约冠词
介词 a 和de 在冠词el 前出现时,通过元音字母的融合,介词和冠词合并在一起。
- A + el: al
*Voy a el cine: Voy al cine. (我去电影院。)
- De + el: del
*María es la hija de el fontanero: María es la hija del fontanero. (玛利亚是水暖工的女儿。)
特例:
书写时,如果冠词是专有名词一部分,不能缩写。
Este año viajo en verano a El Salvador. (今年夏天我去萨尔瓦多旅游。)
Mi tía vive en El Escorial. (我姨妈住在埃斯科里亚尔。)
L’ARTICLE CONTRACTÉ
L’article contracté se forme à partir des prépositions a et de et de l’article el.
La préposition se joint à l’article dû à l’union des voyelles :
- A + el : al
*Voy a el cine: Voy al cine.
- De + el : del
*María es la hija de el fontanero: María es la hija del fontanero.
Exception :
Dans les cas des noms propres on n’utilise pas l’article contracté à l’écrit:
Este año viajo en verano a El Salvador.
Mi tía vive en El Escorial.
En plus, il n’y a pas de la contraction avec ÉL parce que ce n’est pas un article, mais un pronom personnel.
El libro es de él.
El libro es dél (incorrect).
ARTIGO CONTRAÍDO
Forma-se quando as preposições -a y -de aparecem na frente do artigo -el.
A preposição se une ao artigo por fusão de vogais:
- A + el: al
Voy a el cine: Voy al cine.
- De + el: Del
María es la hija de el fontanero: María es la hija del fontanero.
Exceção:
Ao escrever, o artigo não se contrai se ele forma parte de um nome próprio:
Este año viajo en verano a El Salvador.
Mi tía vive en El Escorial.
KONTRAHIERTER ARTIKEL
Er bildet sich, wenn die Präpositionen a und de vor dem Artikel el sind.
Die Präposition verbindet sich mit dem Artikel durch den kontrahierten Artikel.
- A + el: al
Voy a el cine: Voy al cine.
- De + el: del
María es la hija de el fontanero: María es la hija del fontanero.
Ausnahme:
Wenn wir schreiben, der Artikel zieht sich nicht zusammen, wenn der Artikel zum Eigennamen gehört:
Este año viajo en verano a El Salvador.
Mi tía vive en El Escorial.
Außerdem gibt es keine Kontraktion weil ÉL ein Artikel ist nicht, es ist ein PersonalPronomen:
El libro es de él.
El libro es dél (unrichtig).
2 comentarios
Los comentarios están cerrados.