PEDIR FAVORES
Para expresar obligación, posibilidad, necesidad utilizamos las perífrasis verbales, que son la unión de un verbo auxiliar con un verbo auxiliado, construido en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio).
|
PEDIR PERMISO | CONCEDERLO | RECHAZARLO |
¿Me puedes ayudar? | Claro/ Por supuesto/ Sí/ Faltaría más | No, lo siento |
ACCIÓN | FÓRMULA | EJEMPLO |
Pedir permiso | PODER+ infinitivo | ¿Puedo ir a la fiesta? |
Pedir favores | PODER + infinitivo + pronombre + objeto directo | ¿Puedes darme dinero? |
Saber si está permitido | SE + PODER + infinitivo | ¿Se puede aparcar aquí? |
Expresar prohibición | No + PODER + infinitivo | No puedes tener el móvil aquí. |
Conceder permiso
Dar una orden |
Imperativo | ¿Puedo entrar?
¡Pase! |
表达请求
经常使用动词组合:助动词与辅助动词相结合,组成无人称形式(动词原形,副动词或分词)。
-
- Poder + 原形动词: 表示向某人提出请求的动词组合,例如:¿Puedes traer la carta?
行为 | 句型 | 例句 |
---|---|---|
请示许可 请求帮忙 |
PODER+ 原形动词 | ¿Puedo ir a la fiesta? (我能去派对吗?) |
PODER + 原形动词+代词+直接补语 | ¿Puedes darme dinero? (你能给我(间接宾语) 钱(直接宾语)吗?) |
|
想知道是不是允许 | SE + PODER + 原形动词 | ¿Se puede aparcar aquí? (这能停车吗?) |
表达禁止 | No + PODER + 原形动词 | No puedes tener el móvil aquí (这里你不能带手机。) |
给予许可 下达命令 |
命令式 | ¿Puedo entrar? ¡Pase! (我能进来吗?请进。) |
请求许可 ¿Me puedes ayudar? (你能帮我一下吗?) |
准许 |
---|---|
Claro/Por supuesto/Sí/Faltaría más (行/当然/可以/当然可以了) |
|
拒绝 | |
No, lo siento (不行,对不起。) |
DEMANDER ET CONFIRMER DE L’INFORMATION
On utilise souvent les périphrases verbales : Un verbe auxiliaire est associé à un verbe auxilié à la forme impersonnelle (infinitif, gérondif ou participe). Les périphrases d’infinitif expriment la possibilité, l’obligation (tener + que + infinitif), le besoin (necesitar +infinitivo), etc.
- PODER + infinitif: c’est un type de périphrase verbale qui exprime la demande de quelque chose à quelqu’un. Par exemple : ¿Puedes traer la carta?
Action | Structure | Exemple |
---|---|---|
Demander de la permission Demander des faveurs |
Poder+ infinitif | ¿Puedo ir a la fiesta? |
Poder + infinitif + pronom d’objet indirect + complément d’objet direct |
¿Puedes darme (COI) dinero(COD)? |
|
Pour savoir si quelque chose est permise | Se + poder + infinitif | ¿Se puede aparcar aquí? |
Exprimer l’interdiction | No + poder + infinitif | No puedes tener el móvil aquí. |
La permission Ordonner |
Impératif | ¿Puedo entrar? ¡Pase! |
DEMANDER DE LA PERMISSION ¿Puedo ir al servicio? |
ACCEPTER |
---|---|
Claro/ Por supuesto/ Sí/ Faltaría más | |
REFUSER | |
No, lo siento |
EXPRESSAR PETIÇÃO
Costumam utilizar-se as perífrases verbais: Um verbo auxiliar se junta a um verbo auxiliado, construído de forma não pessoal (infinitivo, gerúndio ou particípio). As perífrases do infinitivo expressam possibilidade, obrigação (TENER + QUE + infinitivo), necessidade (NECESITAR + infinitivo).
- Poder + infinitivo: é um tipo de perífrase verbal o qual indica a petição de algo ou alguém. Por exemplo: ¿Puedes traer la carta?
Ação | Fórmula | Exemplo |
---|---|---|
Pedir licença Pedir favores |
Poder+ infinitivo | ¿Puedo ir a la fiesta? |
Poder + infinitivo + pronome + complemento direto | ¿Puedes darme dinero? |
|
Saber se está permitido | Se + poder + infinitivo | ¿Se puede aparcar aquí? |
Expressar proibição | No + poder + infinitivo | No puedes tener el móvil aquí |
Conceder licença Dar uma ordem | Imperativo | ¿Puedo entrar? ¡Pase! |
Pedir licença ¿Me puedes ayudar? (Você pode me ajudar?) |
ACEITAR |
---|---|
Claro/ Por supuesto/ Sí/ Faltaría más (Com certeza/ Sim/ Não tenha dúvida) | |
REJEITAR | |
No, lo siento (Não, sinto muito) |
ERKUNDIGUNG EINHOLEN
Um Verpflichtung, Möglichkeit oder Notwendigkeit auszudrücken, benutzt man die verbalen Periphrase.
Eine verbale Periphrase ist die Verbindung eines Hilfsverbs und eines geholfen Verb, die in nicht-persönlicher Form (Infinitiv, Gerundium oder Partizip) ist.
- PODER + infinitiv: es ist eine Art der verbalen Periphrase, die Bitte von etwas jemandem zeigt. Zum Beispiel: ¿Puedes traer la carta?
Handlung | Formel | Beispiel |
---|---|---|
Um Erlaubnis bitten Um einen Gefallen bitten |
PODER+ infinitiv | ¿Puedo ir a la fiesta? |
PODER + Infinitiv + indirektes Pronomen + direktes Objekt | ¿Puedes darme dinero? | |
Wissen ob etwas erlaubt ist | SE + PODER + infinitiv | ¿Se puede aparcar aquí? |
Verbot auszudrücken | No + PODER + infinitiv | No puedes tener el móvil aquí |
Die Erlaubnis erteilen Einen Auftrag erteilen |
Imperativ | ¿Puedo entrar? ¡Pase! |
UM ERLAUBNIS BITTEN ¿Puedo ir al servicio? |
DIE ERLAUBNIS ERTEILEN |
---|---|
Claro/Por supuesto/Sí/Faltaría más | |
DIE ERLAUBNIS ABLEHNEN | |
No, lo siento |
3 comentarios
Los comentarios están cerrados.