La Biblia – El Nuevo Testamento

Evangelio según San Mateo

Capítulo 1

1 Genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:

2 Abraham fue padre de Isaac; Isaac, padre de Jacob; Jacob, padre de Judá y de sus hermanos.

3 Judá fue padre de Fares y de Zará, y la madre de estos fue Tamar. Fares fue padre de Aram;

4 Aram, padre de Aminadab; Aminadab, padre de Naasón; Naasón, padre de Salmón.

5 Salmón fue padre de Booz, y la madre de este fue Rahab. Booz fue padre de Obed, y la madre de este fue Rut. Obed fue padre de Jesé;

6 Jesé, padre del rey David. David fue padre de Salomón, y la madre de este fue la que había sido mujer de Urías.

7 Salomón fue padre de Roboam; Roboam, padre de Abías; Abías, padre de Asá;

8 Asá, padre de Josafat; Josafat, padre de Joram; Joram, padre de Ozías.

9 Ozías fue padre de Joatam; Joatam, padre de Acaz; Acaz, padre de Ezequías;

10 Ezequías, padre de Manasés. Manasés fue padre de Josías;

11 Josías, padre de Jeconías y de sus hermanos, durante el destierro en Babilonia.

12 Después del destierro en Babilonia: Jeconías fue padre de Salatiel; Salatiel, padre de Zorobabel;

13 Zorobabel, padre de Abiud; Abiud, padre de Eliacim; Eliacim, padre de Azor.

14 Azor fue padre de Sadoc; Sadoc, padre de Aquim; Aquim, padre de Eliud;

15 Eliud, padre de Eleazar; Eleazar, padre de Matán; Matán, padre de Jacob.

16 Jacob fue padre de José, el esposo de María, de la cual nació Jesús, que es llamado Cristo.

17 El total de las generaciones es, por lo tanto: desde Abraham hasta David, catorce generaciones; desde David hasta el destierro en Babilonia, catorce generaciones; desde el destierro en Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.

18 Este fue el origen de Jesucristo: María, su madre, estaba comprometida con José y, cuando todavía no han vivido juntos, concibió un hijo por obra del Espíritu Santo.

19 José, su esposo, que era un hombre justo y no quería denunciarla públicamente, resolvió abandonarla en secreto.

20 Mientras pensaba en esto, el Angel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, hijo de David, no temas recibir a María, tu esposa, porque lo que ha sido engendrado en ella proviene del Espíritu Santo.

21 Ella dará a luz un hijo, a quien pondrás el nombre de Jesús, porque él salvará a su Pueblo de todos sus pecados».

22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había anunciado por el Profeta:

23 «La Virgen concebirá y dará a luz un hijo a quien pondrán el nombre de Emanuel», que traducido significa: «Dios con nosotros».

24 Al despertar, José hizo lo que el Angel del Señor le había ordenado: llevó a María a su casa,

25 y sin que hubieran hecho vida en común, ella dio a luz un hijo, y él le puso el nombre de Jesús.

EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO

Saint Matthew – Chapter 21

Photo by John-Mark Smith on Pexels.com

The Bible – New Testament Saint Matthew Chapter 21 1 1 When they drew near Jerusalem and came to Bethphage 2 on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, «Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tethered, and a colt with her. 3 Untie them and bring them here… Seguir leyendo Saint Matthew – Chapter 21

Saint Matthew – Chapter 20

The Bible – New Testament Saint Matthew Chapter 20 1 1 «The kingdom of heaven is like a landowner who went out at dawn to hire laborers for his vineyard. 2 After agreeing with them for the usual daily wage, he sent them into his vineyard. 3 Going out about nine o’clock, he saw others standing… Seguir leyendo Saint Matthew – Chapter 20

The Bible – New Testament

Saint Matthew

Chapter 17

1

1 2 After six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.

2

3 And he was transfigured before them; his face shone like the sun and his clothes became white as light.

3

4 And behold, Moses and Elijah appeared to them, conversing with him.

4

Then Peter said to Jesus in reply, «Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents 5 here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.»

5

While he was still speaking, behold, a bright cloud cast a shadow over them, 6 then from the cloud came a voice that said, «This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.»

6

7 When the disciples heard this, they fell prostrate and were very much afraid.

7

But Jesus came and touched them, saying, «Rise, and do not be afraid.»

8

And when the disciples raised their eyes, they saw no one else but Jesus alone.

9

8 As they were coming down from the mountain, Jesus charged them, «Do not tell the vision 9 to anyone until the Son of Man has been raised from the dead.»

10

10 Then the disciples asked him, «Why do the scribes say that Elijah must come first?»

11

He said in reply, 11 «Elijah will indeed come and restore all things;

12

but I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him but did to him whatever they pleased. So also will the Son of Man suffer at their hands.»

13

12 Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.

14

13 When they came to the crowd a man approached, knelt down before him,

15

and said, «Lord, have pity on my son, for he is a lunatic 14 and suffers severely; often he falls into fire, and often into water.

16

I brought him to your disciples, but they could not cure him.»

17

Jesus said in reply, «O faithless and perverse 15 generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me.»

18

Jesus rebuked him and the demon came out of him, 16 and from that hour the boy was cured.

19

Then the disciples approached Jesus in private and said, «Why could we not drive it out?»

20

17 He said to them, «Because of your little faith. Amen, I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.»

21

18

22

19 As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, «The Son of Man is to be handed over to men,

23

and they will kill him, and he will be raised on the third day.» And they were overwhelmed with grief.

24

20 When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax 21 approached Peter and said, «Doesn’t your teacher pay the temple tax?»

25

«Yes,» he said. 22 When he came into the house, before he had time to speak, Jesus asked him, «What is your opinion, Simon? From whom do the kings of the earth take tolls or census tax? From their subjects or from foreigners?»

26

23 When he said, «From foreigners,» Jesus said to him, «Then the subjects are exempt.

27

But that we may not offend them, 24 go to the sea, drop in a hook, and take the first fish that comes up. Open its mouth and you will find a coin worth twice the temple tax. Give that to them for me and for you.»

1 [1-8] The account of the transfiguration confirms that Jesus is the Son of God (⇒ Matthew 17:5) and points to fulfillment of the prediction that he will come in his Father’s glory at the end of the age (⇒ Matthew 16:27). It has been explained by some as a resurrection appearance retrojected into the time of Jesus’ ministry, but that is not probable since the account lacks many of the usual elements of the resurrection-appearance narratives. It draws upon motifs from the Old Testament and noncanonical Jewish apocalyptic literature that express the presence of the heavenly and the divine, e.g., brilliant light, white garments, and the overshadowing cloud.
2 [1] These three disciples are also taken apart from the others by Jesus in Gethsemane (⇒ Matthew 26:37). A high mountain: this has been identified with Tabor or Hermon, but probably no specific mountain was intended by the evangelist or by his Marcan source (⇒ Matthew 9:2). Its meaning is theological rather than geographical, possibly recalling the revelation to Moses on Mount Sinai (⇒ Exodus 24:12-18) and to Elijah at the same place (⇒ 1 Kings 19:8-18; Horeb = Sinai).
3 [2] His face shone like the sun: this is a Matthean addition; cf ⇒ Daniel 10:6. His clothes became white as light: cf ⇒ Daniel 7:9 where the clothing of God appears «snow bright.» For the white garments of other heavenly beings, see ⇒ Rev 4:4; ⇒ 7:9; ⇒ 19:14.
4 [3] See the note on ⇒ Mark 9:5.
5 [4] Three tents: the booths in which the Israelites lived during the feast of Tabernacles (cf ⇒ John 7:2) were meant to recall their ancestors’ dwelling in booths during the journey from Egypt to the promised land (⇒ Lev 23:39-42). The same Greek word, skene, here translated tents, is used in the LXX for the booths of that feast, and some scholars have suggested that there is an allusion here to that liturgical custom.
6 [5] Cloud cast a shadow over them: see the note on ⇒ Mark 9:7. This is my beloved Son . . . listen to him: cf ⇒ Matthew 3:17. The voice repeats the baptismal proclamation about Jesus, with the addition of the command listen to him. The latter is a reference to ⇒ Deut 18:15 in which the Israelites are commanded to listen to the prophet like Moses whom God will raise up for them. The command to listen to Jesus is general, but in this context it probably applies particularly to the preceding predictions of his passion and resurrection (⇒ Matthew 16:21) and of his coming (⇒ Matthew 16:27, ⇒ 28).
7 [6-7] A Matthean addition; cf ⇒ Daniel 10:9-10, ⇒ 18-19.
8 [9] In response to the disciples’ question about the expected return of Elijah, Jesus interprets the mission of the Baptist as the fulfillment of that expectation. But that was not suspected by those who opposed and finally killed him, and Jesus predicts a similar fate for himself.
9 [9] The vision: Matthew alone uses this word to describe the transfiguration. Until the Son of Man has been raised from the dead: only in the light of Jesus’ resurrection can the meaning of his life and mission be truly understood; until then no testimony to the vision will lead people to faith. ⇒ Matthew 17:9-13
10 [10] See the notes on ⇒ Matthew 3:4; ⇒ 16:14.
11 [11-12] The preceding question and this answer may reflect later controversy with Jews who objected to the Christian claims for Jesus that Elijah had not yet come.
12 [13] See ⇒ Matthew 11:14.
13 [14-20] Matthew has greatly shortened the Marcan story (⇒ Matthew 9:14-29). Leaving aside several details of the boy’s illness, he concentrates on the need for faith, not so much on the part of the boy’s father (as does Mark, for Matthew omits ⇒ Mark 9:22b-24) but on that of his own disciples whose inability to drive out the demon is ascribed to their little faith (⇒ Matthew 17:20).
14 [15] A lunatic: this description of the boy is peculiar to Matthew. The word occurs in the New Testament only here and in ⇒ Matthew 4:24 and means one affected or struck by the moon. The symptoms of the boy’s illness point to epilepsy, and attacks of this were thought to be caused by phases of the moon.
15 [17] Faithless and perverse: so Matthew and Luke (Matthew 9:41) against Mark’s faithless (⇒ Matthew 9:19). The Greek word here translated perverse is the same as that in ⇒ Deut 32:5 LXX, where Moses speaks to his people. There is a problem in knowing to whom the reproach is addressed. Since the Matthean Jesus normally chides his disciples for their little faith (as in ⇒ Matthew 17:20), it would appear that the charge of lack of faith could not be made against them and that the reproach is addressed to unbelievers among the Jews. However in ⇒ Matthew 17:20b (if you have faith the size of a mustard seed), which is certainly addressed to the disciples, they appear to have not even the smallest faith; if they had, they would have been able to cure the boy. In the light of ⇒ Matthew 17:20b the reproach of ⇒ Matthew 17:17 could have applied to the disciples. There seems to be an inconsistency between the charge of little faith in ⇒ Matthew 17:20a and that of not even a little in ⇒ Matthew 17:20b.
16 [18] The demon came out of him: not until this verse does Matthew indicate that the boy’s illness is a case of demoniacal possession.
17 [20] The entire verse is an addition of Matthew who (according to the better attested text) omits the reason given for the disciples’ inability in ⇒ Mark 9:29. Little faith: see the note on Matthew 6, 30. Faith the size of a mustard seed . . . and it will move: a combination of a Q saying (cf ⇒ Luke 17:6) with a Marcan saying (cf ⇒ Mark 11:23).
18 [21] Some manuscripts add, «But this kind does not come out except by prayer and fasting»; this is a variant of the better reading of ⇒ Mark 9:29.
19 [22-23] The second passion prediction (cf ⇒ Matthew 16:21-23) is the least detailed of the three and may be the earliest. In the Marcan parallel the disciples do not understand (⇒ Matthew 9:32); here they understand and are overwhelmed with grief at the prospect of Jesus’ death (⇒ Matthew 17:23).
20 [24-27] Like ⇒ Matthew 14:28-31 and ⇒ Matthew 16:16b-19, this episode comes from Matthew’s special material on Peter. Although the question of the collectors concerns Jesus’ payment of the temple tax, it is put to Peter. It is he who receives instruction from Jesus about freedom from the obligation of payment and yet why it should be made. The means of doing so is provided miraculously. The pericope deals with a problem of Matthew’s church, whether its members should pay the temple tax, and the answer is given through a word of Jesus conveyed to Peter. Some scholars see here an example of the teaching authority of Peter exercised in the name of Jesus (see ⇒ Matthew 16:19). The specific problem was a Jewish Christian one and may have arisen when the Matthean church was composed largely of that group.
21 [24] The temple tax: before the destruction of the Jerusalem temple in A.D. 70 every male Jew above nineteen years of age was obliged to make an annual contribution to its upkeep (cf ⇒ Exodus 30:11-16; ⇒ Nehemiah 10:33). After the destruction the Romans imposed upon Jews the obligation of paying that tax for the temple of Jupiter Capitolinus. There is disagreement about which period the story deals with.
22 [25] From their subjects or from foreigners?: the Greek word here translated subjects literally means «sons.»
23 [26] Then the subjects are exempt: just as subjects are not bound by laws applying to foreigners, neither are Jesus and his disciples, who belong to the kingdom of heaven, bound by the duty of paying the temple tax imposed on those who are not of the kingdom. If the Greek is translated «sons,» the freedom of Jesus, the Son of God, and of his disciples, children («sons») of the kingdom (cf ⇒ Matthew 13:38), is even more clear.
24 [27] That we may not offend them: though they are exempt (⇒ Matthew 17:26), Jesus and his disciples are to avoid giving offense; therefore the tax is to be paid. A coin worth twice the temple tax: literally, «a stater,» a Greek coin worth two double drachmas. Two double drachmas were equal to the Jewish shekel and the tax was a half-shekel. For me and for you: not only Jesus but Peter pays the tax, and this example serves as a standard for the conduct of all the disciples.

The Bible – New Testament

Saint Matthew

Chapter 7

1

1 2 «Stop judging, that you may not be judged.

2

For as you judge, so will you be judged, and the measure with which you measure will be measured out to you.

3

Why do you notice the splinter in your brother’s eye, but do not perceive the wooden beam in your own eye?

4

How can you say to your brother, ‘Let me remove that splinter from your eye,’ while the wooden beam is in your eye?

5

You hypocrite, 3 remove the wooden beam from your eye first; then you will see clearly to remove the splinter from your brother’s eye.

6

«Do not give what is holy to dogs, 4 or throw your pearls before swine, lest they trample them underfoot, and turn and tear you to pieces.

7

«Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.

8

For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

9

Which one of you would hand his son a stone when he asks for a loaf of bread, 5

10

or a snake when he asks for a fish?

11

If you then, who are wicked, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good things to those who ask him.

12

6 «Do to others whatever you would have them do to you. This is the law and the prophets.

13

7 8 «Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road broad that leads to destruction, and those who enter through it are many.

14

How narrow the gate and constricted the road that leads to life. And those who find it are few.

15

9 «Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but underneath are ravenous wolves.

16

By their fruits you will know them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?

17

Just so, every good tree bears good fruit, and a rotten tree bears bad fruit.

18

A good tree cannot bear bad fruit, nor can a rotten tree bear good fruit.

19

Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.

20

So by their fruits you will know them.

21

«Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, 10 but only the one who does the will of my Father in heaven.

22

Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name? Did we not drive out demons in your name? Did we not do mighty deeds in your name?’

23

Then I will declare to them solemnly, ‘I never knew you. 11 Depart from me, you evildoers.’

24

12 «Everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock.

25

The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. But it did not collapse; it had been set solidly on rock.

26

And everyone who listens to these words of mine but does not act on them will be like a fool who built his house on sand.

27

The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. And it collapsed and was completely ruined.»

28

13 When Jesus finished these words, the crowds were astonished at his teaching,

29

14 for he taught them as one having authority, and not as their scribes.

1 [1-12] In ⇒ Matthew 7:1 Matthew returns to the basic traditional material of the sermon (⇒ Luke 6:37-38, ⇒ 41-42). The governing thought is the correspondence between conduct toward one’s fellows and God’s conduct toward the one so acting.
2 [1] This is not a prohibition against recognizing the faults of others, which would be hardly compatible with ⇒ Matthew 7:5, 6 but against passing judgment in a spirit of arrogance, forgetful of one’s own faults.
3 [5] Hypocrite: the designation previously given to the scribes and Pharisees is here given to the Christian disciple who is concerned with the faults of another and ignores his own more serious offenses.
4 [6] Dogs and swine were Jewish terms of contempt for Gentiles. This saying may originally have derived from a Jewish Christian community opposed to preaching the gospel (what is holy, pearls) to Gentiles. In the light of ⇒ Matthew 28:19 that can hardly be Matthew’s meaning. He may have taken the saying as applying to a Christian dealing with an obstinately impenitent fellow Christian (⇒ Matthew 18:17).
5 [9-10] There is a resemblance between a stone and a round loaf of bread and between a serpent and the scaleless fish called barbut.
6 [12] See ⇒ Luke 6:31. This saying, known since the eighteenth century as the «Golden Rule,» is found in both positive and negative form in pagan and Jewish sources, both earlier and later than the gospel. This is the law and the prophets is an addition probably due to the evangelist.
7 [13-28] The final section of the discourse is composed of a series of antitheses, contrasting two kinds of life within the Christian community, that of those who obey the words of Jesus and that of those who do not. Most of the sayings are from Q and are found also in Luke.
8 [13-14] The metaphor of the «two ways» was common in pagan philosophy and in the Old Testament. In Christian literature it is found also in the Didache (1-6) and the Epistle of Barnabas (18-20).
9 [15-20] Christian disciples who claimed to speak in the name of God are called prophets (⇒ Matthew 7:15) in ⇒ Matthew 10:41; ⇒ Matthew 23:34. They were presumably an important group within the church of Matthew. As in the case of the Old Testament prophets, there were both true and false ones, and for Matthew the difference could be recognized by the quality of their deeds, the fruits (⇒ Matthew 7:16). The mention of fruits leads to the comparison with trees, some producing good fruit, others bad.
10 [21-23] The attack on the false prophets is continued, but is broadened to include those disciples who perform works of healing and exorcism in the name of Jesus (Lord) but live evil lives. Entrance into the kingdom is only for those who do the will of the Father. On the day of judgment (on that day) the morally corrupt prophets and miracle workers will be rejected by Jesus.

11 [23] I never knew you: cf ⇒ Matthew 10:33. Depart from me, you evildoers: cf ⇒ Psalm 6:8.

12 [24-27] The conclusion of the discourse (cf ⇒ Luke 6:47-49). Here the relation is not between saying and doing as in ⇒ Matthew 7:15-23 but between hearing and doing, and the words of Jesus are applied to every Christian (everyone who listens).
13 [28-29] When Jesus finished these words: this or a similar formula is used by Matthew to conclude each of the five great discourses of Jesus (cf ⇒ Matthew 11:1; ⇒ 13:53; ⇒ 19:1; ⇒ 26:1).
14 [29] Not as their scribes: scribal instruction was a faithful handing down of the traditions of earlier teachers; Jesus’ teaching is based on his own authority. Their scribes: for the implications of their, see the note on  Matthew 4:23.

La Biblia – El Nuevo Testamento

Evangelio según San Mateo 

Capítulo 25

1 Por eso, el Reino de los Cielos será semejante a diez jóvenes que fueron con sus lámparas al encuentro del esposo.

2 Cinco de ellas eran necias y cinco, prudentes.

3 Las necias tomaron sus lámparas, pero sin proveerse de aceite,

4 mientras que las prudentes tomaron sus lámparas y también llenaron de aceite sus frascos.

5 Como el esposo se hacía esperar, les entró sueño a todas y se quedaron dormidas.

6 Pero a medianoche se oyó un grito: «¡Ya viene el esposo, salgan a su encuentro!».

7 Entonces las jóvenes se despertaron y prepararon sus lámparas.

8 Las necias dijeron a las prudentes: «¿Podrían darnos un poco de aceite, porque nuestras lámparas se apagan?».

9 Pero estas les respondieron: «No va a alcanzar para todas. Es mejor que vayan a comprarlo al mercado».

10 Mientras tanto, llegó el esposo: las que estaban preparadas entraron con él en la sala nupcial y se cerró la puerta.

11 Después llegaron las otras jóvenes y dijeron: «Señor, señor, ábrenos»,

12 pero él respondió: «Les aseguro que no las conozco».

13 Estén prevenidos, porque no saben el día ni la hora.

14 El reino de los Cielos es también como un hombre que, al salir de viaje, llamó a sus servidores y les confió sus bienes.

15 A uno le dio cinco talentos, a otro dos, y uno solo a un tercero, a cada uno según su capacidad; y después partió. En seguida,

16 el que había recibido cinco talentos, fue a negociar con ellos y ganó otros cinco.

17 De la misma manera, el que recibió dos, ganó otros dos,

18 pero el que recibió uno solo, hizo un pozo y enterró el dinero de su señor.

19 Después de un largo tiempo, llegó el señor y arregló las cuentas con sus servidores.

20 El que había recibido los cinco talentos se adelantó y le presentó otros cinco. «Señor, le dijo, me has confiado cinco talentos: aquí están los otros cinco que he ganado».

21 «Está bien, servidor bueno y fiel, le dijo su señor, ya que respondiste fielmente en lo poco, te encargaré de mucho más: entra a participar del gozo de tu señor».

22 Llegó luego el que había recibido dos talentos y le dijo: «Señor, me has confiado dos talentos: aquí están los otros dos que he ganado».

23 «Está bien, servidor bueno y fiel, ya que respondiste fielmente en lo poco, te encargaré de mucho más: entra a participar del gozo de tu señor».

24 Llegó luego el que había recibido un solo talento. «Señor, le dijo, sé que eres un hombre exigente: cosechas donde no has sembrado y recoges donde no has esparcido.

25 Por eso tuve miedo y fui a enterrar tu talento: ¡aquí tienes lo tuyo!».

26 Pero el señor le respondió: «Servidor malo y perezoso, si sabías que cosecho donde no he sembrado y recojo donde no he esparcido,

27 tendrías que haber colocado el dinero en el banco, y así, a mi regreso, lo hubiera recuperado con intereses.

28 Quítenle el talento para dárselo al que tiene diez,

29 porque a quien tiene, se le dará y tendrá de más, pero al que no tiene, se le quitará aun lo que tiene.

30 Echen afuera, a las tinieblas, a este servidor inútil; allí habrá llanto y rechinar de dientes».

31 Cuando el Hijo del hombre venga en su gloria rodeado de todos los ángeles, se sentará en su trono glorioso.

32 Todas las naciones serán reunidas en su presencia, y él separará a unos de otros, como el pastor separa las ovejas de los cabritos,

33 y pondrá a aquellas a su derecha y a estos a su izquierda.

34 Entonces el Rey dirá a los que tenga a su derecha: «Vengan, benditos de mi Padre, y reciban en herencia el Reino que les fue preparado desde el comienzo del mundo,

35 porque tuve hambre, y ustedes me dieron de comer; tuve sed, y me dieron de beber; estaba de paso, y me alojaron;

36 desnudo, y me vistieron; enfermo, y me visitaron; preso, y me vinieron a ver».

37 Los justos le responderán: «Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te dimos de comer; sediento, y te dimos de beber?

38 ¿Cuándo te vimos de paso, y te alojamos; desnudo, y te vestimos?

39 ¿Cuándo te vimos enfermo o preso, y fuimos a verte?».

40 Y el Rey les responderá: «Les aseguro que cada vez que lo hicieron con el más pequeño de mis hermanos, lo hicieron conmigo».

41 Luego dirá a los de su izquierda: «Aléjense de mí, malditos; vayan al fuego eterno que fue preparado para el demonio y sus ángeles,

42 porque tuve hambre, y ustedes no me dieron de comer; tuve sed, y no me dieron de beber;

43 estaba de paso, y no me alojaron; desnudo, y no me vistieron; enfermo y preso, y no me visitaron».

44 Estos, a su vez, le preguntarán: «Señor, ¿cuando te vimos hambriento o sediento, de paso o desnudo, enfermo o preso, y no te hemos socorrido?».

45 Y él les responderá: «Les aseguro que cada vez que no lo hicieron con el más pequeño de mis hermanos, tampoco lo hicieron conmigo».

46 Estos irán al castigo eterno, y los justos a la Vida eterna».

Evangelio según San Mateo

EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO – CAPÍTULO 4

La Biblia – El Nuevo Testamento Evangelio según San Mateo Capítulo 4 1 Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. 2 Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre. 3 Y el tentador, acercándose, le dijo: «Si tú eres Hijo de Dios, manda que estas piedras… Seguir leyendo EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO – CAPÍTULO 4