EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN

Capítulo 21

1 Después de esto, Jesús se apareció otra vez a los discípulos a orillas del mar de Tiberíades. Sucedió así:
2 estaban junto Simón Pedro, Tomás, llamado el Mellizo, Natanael, el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo y otros dos discípulos.
3 Simón Pedro les dijo: «Voy a pescar». Ellos le respondieron: «Vamos también nosotros». Salieron y subieron a la barca. Pero esa noche no pescaron nada.
4 Al amanecer, Jesús estaba en la orilla, aunque los discípulos no sabían que era él.
5 Jesús les dijo: «Muchachos, ¿tienen algo para comer?». Ellos respondieron: «No».
6 el les dijo: «Tiren la red a la derecha de la barca y encontrarán». Ellos la tiraron y se llenó tanto de peces que no podían arrastrarla.
7 El discípulo al que Jesús amaba dio a Pedro: «¡Es el Señor!». Cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se ciñó la túnica, que era lo único que llevaba puesto, y se tiró al agua.
8 Los otros discípulos fueron en la barca, arrastrando la red con los peces, porque estaban sólo a unos cien metros de la orilla.
9 Al bajar a tierra vieron que había fuego preparado, un pescado sobre las brasas y pan.
10 Jesús les dijo: «Traigan algunos de los pescados que acaban de sacar».11 Simón Pedro subió a al barca y sacó la red a tierra, llena de peces grandes: eran ciento cincuenta y tres y, a pesar de ser tantos, la red no se rompió.
12 Jesús les dijo: «Vengan a comer». Ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: «¿Quién eres», porque sabían que era el Señor.
13 Jesús se acercó, tomó el pan y se lo dio, e hizo lo mismo con el pescado.
14 Esta fue la tercera vez que Jesús resucitado se apareció a sus discípulos.
15 Después de comer, Jesús dijo a Simón Pedro: «Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos?». El le respondió: «Sí, Señor, tú sabes que te quiero». Jesús le dijo: «Apacienta mis corderos».
16 Le volvió a decir por segunda vez: «Simón, hijo de Juan, ¿me amas?». El le respondió: «Sí, Señor, saber que te quiero». Jesús le dijo: «Apacienta mis ovejas».
17 Le preguntó por tercera vez: «Simón, hijo de Juan, ¿me quieres?». Pedro se entristeció de que por tercera vez le preguntara si lo quería, y le dijo: «Señor, tú lo sabes todo; sabes que te quiero». Jesús le dijo: «Apacienta mis ovejas.
18 Te aseguro que cuando eras joven tú mismo te vestías e ibas a donde querías. Pero cuando seas viejo, extenderás tus brazos, y otro te atará y te llevará a donde no quieras».
19 De esta manera, indicaba con qué muerte Pedro debía glorificar a Dios. Y después de hablar así, le dijo: «Sígueme».
20 Pedro, volviéndose, vio que lo seguía el discípulo al que Jesús amaba, el mismo que durante la Cena se había reclinado sobre Jesús y le había preguntado: «Señor, ¿quién es el que te va a entregar?».
21 Cuando Pedro lo vio, preguntó a Jesús: «Señor, ¿y qué será de este?».
22 Jesús le respondió: «Si yo quiero que él quede hasta mi venida, ¿qué importa? Tú sígueme».
23 Entonces se divulgó entre los hermanos el rumor de que aquel discípulo no moriría, pero Jesús no había dicho a Pedro: «El no morirá», sino: «Si yo quiero que él quede hasta mi venida, ¿qué te importa?».
24 Este mismo discípulo es el que da testimonio de estas cosas y el que las ha escrito, y sabemos que su testimonio es verdadero.
25 Jesús hizo también muchas otras cosas. Si se las relata detalladamente, pienso que no bastaría todo el mundo para contener los libros que se escribirían.

EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN

The Bible – New Testament

Acts

Chapter 28

1

Once we had reached safety we learned that the island was called Malta.

2

The natives showed us extraordinary hospitality; they lit a fire and welcomed all of us because it had begun to rain and was cold.

3

Paul had gathered a bundle of brushwood and was putting it on the fire when a viper, escaping from the heat, fastened on his hand.

4

When the natives saw the snake hanging from his hand, they said to one another, «This man must certainly be a murderer; though he escaped the sea, Justice 1 has not let him remain alive.»

5

But he shook the snake off into the fire and suffered no harm.

6

They were expecting him to swell up or suddenly to fall down dead but, after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and began to say that he was a god.

7

In the vicinity of that place were lands belonging to a man named Publius, the chief of the island. He welcomed us and received us cordially as his guests for three days.

8

It so happened that the father of Publius was sick with a fever and dysentery. Paul visited him and, after praying, laid his hands on him and healed him.

9

After this had taken place, the rest of the sick on the island came to Paul and were cured.

10

They paid us great honor and when we eventually set sail they brought us the provisions we needed.

11

Three months later we set sail on a ship that had wintered at the island. It was an Alexandrian ship with the Dioscuri 2 as its figurehead.

12

We put in at Syracuse and stayed there three days,

13

and from there we sailed round the coast and arrived at Rhegium. After a day, a south wind came up and in two days we reached Puteoli.

14

There we found some brothers and were urged to stay with them for seven days. And thus we came to Rome.

15

The brothers from there heard about us and came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul gave thanks to God and took courage.

16

When he entered Rome, 3 Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.

17

4 Three days later he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them, «My brothers, although I had done nothing against our people or our ancestral customs, I was handed over to the Romans as a prisoner from Jerusalem.

18

After trying my case the Romans wanted to release me, because they found nothing against me deserving the death penalty.

19

But when the Jews objected, I was obliged to appeal to Caesar, even though I had no accusation to make against my own nation.

20

This is the reason, then, I have requested to see you and to speak with you, for it is on account of the hope of Israel 5 that I wear these chains.»

21

They answered him, «We have received no letters from Judea about you, nor has any of the brothers arrived with a damaging report or rumor about you.

22

But we should like to hear you present your views, for we know that this sect is denounced everywhere.»

23

So they arranged a day with him and came to his lodgings in great numbers. From early morning until evening, he expounded his position to them, bearing witness to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus from the law of Moses and the prophets.

24

Some were convinced by what he had said, while others did not believe.

25

6 Without reaching any agreement among themselves they began to leave; then Paul made one final statement. «Well did the holy Spirit speak to your ancestors through the prophet Isaiah, saying:

26

‘Go to this people and say: You shall indeed hear but not understand. You shall indeed look but never see.

27

Gross is the heart of this people; they will not hear with their ears; they have closed their eyes, so they may not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and be converted, and I heal them.’

28

Let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.»

29

7

30

8 He remained for two full years in his lodgings. He received all who came to him,

31

and with complete assurance and without hindrance he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.

1 [4] Justice: in Greek mythology, the pursuing goddess of vengeance and justice.
2 [11] Dioscuri: that is, the Twin Brothers, Castor and Pollux, the sons of Zeus and the patrons of the sailors.
3 [16] With Paul’s arrival in Rome, the programmatic spread of the word of the Lord to «the ends of the earth» (⇒ Acts 1:8) is accomplished. In Rome, Paul is placed under house arrest, and under this mild form of custody he is allowed to proclaim the word in the capital of the civilized world of his day.
4 [17-22] Paul’s first act in Rome is to learn from the leaders of the Jewish community whether the Jews of Jerusalem plan to pursue their case against him before the Roman jurisdiction. He is informed that no such plan is afoot, but that the Jews of Rome have heard the Christian teaching denounced. Paul’s offer to explain it to them is readily accepted.
5 [20] The hope of Israel: in the words of Paul (⇒ Acts 23:6), Luke has identified this hope as hope in the resurrection of the dead.
6 [25-28] Paul’s final words in Acts reflect a major concern of Luke’s writings: how the salvation promised in the Old Testament, accomplished by Jesus, and offered first to Israel (⇒ Acts 13:26), has now been offered to and accepted by the Gentiles. Quoting ⇒ Isaiah 6:9-10, Paul presents the scriptural support for his indictment of his fellow Jews who refuse to accept the message he proclaims. Their rejection leads to its proclamation among the Gentiles.
7 [29] The Western text has added here a verse that is not found in the best Greek manuscripts: «And when he had said this, the Jews left, seriously arguing among themselves.»
8 [30-31] Although the ending of Acts may seem to be abrupt, Luke has now completed his story with the establishment of Paul and the proclamation of Christianity in Rome. Paul’s confident and unhindered proclamation of the gospel in Rome forms the climax to the story whose outline was provided in ⇒ Acts 1:8 – «You will be my witnesses in Jerusalem . . . and to the ends of the earth.»

The Bible – New Testament

Acts

Chapter 25

1

Three days after his arrival in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem

2

where the chief priests and Jewish leaders presented him their formal charges against Paul. 1 They asked him

3

as a favor to have him sent to Jerusalem, for they were plotting to kill him along the way.

4

Festus replied that Paul was being held in custody in Caesarea and that he himself would be returning there shortly.

5

He said, «Let your authorities come down with me, and if this man has done something improper, let them accuse him.»

6

After spending no more than eight or ten days with them, he went down to Caesarea, and on the following day took his seat on the tribunal and ordered that Paul be brought in.

7

When he appeared, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him and brought many serious charges against him, which they were unable to prove.

8

In defending himself Paul said, «I have committed no crime either against the Jewish law or against the temple or against Caesar.»

9

2 Then Festus, wishing to ingratiate himself with the Jews, said to Paul in reply, «Are you willing to go up to Jerusalem and there stand trial before me on these charges?»

10

Paul answered, «I am standing before the tribunal of Caesar; this is where I should be tried. I have committed no crime against the Jews, as you very well know.

11

If I have committed a crime or done anything deserving death, I do not seek to escape the death penalty; but if there is no substance to the charges they are bringing against me, then no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar.»

12

Then Festus, after conferring with his council, replied, «You have appealed to Caesar. To Caesar you will go.»

13

When a few days had passed, King Agrippa and Bernice 3 arrived in Caesarea on a visit to Festus.

14

Since they spent several days there, Festus referred Paul’s case to the king, saying, «There is a man here left in custody by Felix.

15

When I was in Jerusalem the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him and demanded his condemnation.

16

I answered them that it was not Roman practice to hand over an accused person before he has faced his accusers and had the opportunity to defend himself against their charge.

17

So when (they) came together here, I made no delay; the next day I took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought in.

18

His accusers stood around him, but did not charge him with any of the crimes I suspected.

19

Instead they had some issues with him about their own religion and about a certain Jesus who had died but who Paul claimed was alive.

20

Since I was at a loss how to investigate this controversy, I asked if he were willing to go to Jerusalem and there stand trial on these charges.

21

And when Paul appealed that he be held in custody for the Emperor’s decision, I ordered him held until I could send him to Caesar.»

22

Agrippa said to Festus, «I too should like to hear this man.» He replied, «Tomorrow you will hear him.»

23

The next day Agrippa and Bernice came with great ceremony and entered the audience hall in the company of cohort commanders and the prominent men of the city and, by command of Festus, Paul was brought in.

24

And Festus said, «King Agrippa and all you here present with us, look at this man about whom the whole Jewish populace petitioned me here and in Jerusalem, clamoring that he should live no longer.

25

I found, however, that he had done nothing deserving death, and so when he appealed to the Emperor, I decided to send him.

26

But I have nothing definite to write about him to our sovereign; therefore I have brought him before all of you, and particularly before you, King Agrippa, so that I may have something to write as a result of this investigation.

27

For it seems senseless to me to send up a prisoner without indicating the charges against him.»

Index 

1 [2] Even after two years the animosity toward Paul in Jerusalem had not subsided (see ⇒ Acts 24:27).
2 [9-12] Paul refuses to acknowledge that the Sanhedrin in Jerusalem has any jurisdiction over him now (⇒ Acts 25:11). Paul uses his right as a Roman citizen to appeal his case to the jurisdiction of the Emperor (Nero, ca. A.D. 60) (⇒ Acts 25:12). This move broke the deadlock between Roman protective custody of Paul and the plan of his enemies to kill him (3).
3 [13] King Agrippa and Bernice: brother and sister, children of Herod Agrippa I whose activities against the Jerusalem community are mentioned in ⇒ Acts 12:1-19. Agrippa II was a petty ruler over small areas in northern Palestine and some villages in Perea. His influence on the Jewish population of Palestine was insignificant.

Index